Нотариальное заверение переводов – это перевод с последующим его заверением. Применяется в случаях, когда документ будет передаваться в официальные или государственные учреждения. Иными словами, такой перевод будет иметь такую же силу, как оригинал документа.

Цена перевода с заверением нотариуса

Перевод документов с нотариальным заверением, цена его рассчитывается, исходя от количества страниц в документе и расценок на перевод, также на цену влияет сложность перевода, редкость и сложность языка, а также дополнительные требования к переводу. Цены на перевод вы можете посмотреть на сайте бюро, либо узнать стоимость, прислав документы в бюро для точного расчета.

Цена за срочность может отличаться от стандартных тарифов.

Когда может понадобиться нотариальное заверение переводов

Кроме перевода документов зачастую клиентам нужно заверить переведенный документ у нотариуса.

Это может понадобиться, например, в таких случаях:

  • при получении виз других стран;
  • при подаче документов в официальные или государственные инстанции;
  • при получении наследства, если лицо не имеет гражданства Украины.

Переведенный и заверенный нотариусом документ имеет такую же силу, как и первоисточник. Оба документа сшиваются, таким образом дальнейшее их использование по отдельности является невозможным.

Заверение перевода нотариусом

Бюро выполняет перевод и нотариальное заверение документов любой сложности и объема. Язык, который потребуется, может быть редким, и от этого осложняется перевод, это может повлиять на стоимость. Бюро переводов предоставит профессиональный и ответственный подход специалистов и поможет выполнить перевод любой сложности с соблюдением всех требований и стандартов, в оговоренные сроки.

Вы, как заказчик, должны получить всю актуальную информацию про расценки на перевод с последующим его заверением, должны быть оговорены все детали, тонкости и условия передачи документов.

Какие документы чаще всего требуют перевода и их заверения

По словам экспертов и специалистов, чаще всего приходится переводить личные документы.

Типы документов:

  • паспорт;
  • свидетельство о рождении;
  • свидетельство о браке;
  • свидетельство о расторжении брака;
  • трудовые книжки;
  • водительские права;
  • пенсионные удостоверения;
  • дипломы, аттестаты;
  • доверенности;
  • сертификаты;
  • лицензии;
  • согласие на выезд ребенка за границу и т.п.

Сопутствующие услуги

В ходе перевода и его нотариального заверения могут понадобиться и другие дополнительные услуги, которые бюро также предоставляет, что еще раз подтверждает его профессионализм.

Такие услуги как:

  • апостиль;
  • копирование;
  • легализация документов;
  • перевод с верификацией.

Все эти действия, в том числе и заверение нотариусом, делаются после того как будет сделан и тщательно проверен перевод. Нотариус работает с документами, которые никак не повреждены, не имеют ошибок, исправлений и легко читаются. Но если вдруг все-таки исправления или какие-то дописки присутствуют, то это должно быть подтверждено особой, которая внесла эти поправки, с печатью компании и личной подписью.

Вот почему качественный перевод играет ключевую роль в этом важном процессе, очень важно чтобы в переводе не было ни единой ошибки.