• Главная
  • Свадебный переполох! Какие народные традиции сохранились в Мангистау до сих пор
08:30, 23 июля

Свадебный переполох! Какие народные традиции сохранились в Мангистау до сих пор

Фото с сайта havio.club.

Фото с сайта havio.club.

Казахстан является многонациональным государством, здесь мирно сосуществуют различные диаспоры, организовываются этнокультурные центры, работают всевозможные объединения. Традиции других народов, в силу разных обстоятельств живущих в одной стране – под общим шаныраком, соблюдаются и поощряются.

А вот что касается местных устоев, то о них напомнила Мадина Садвакасова – специалист по казахской культуре. Причина проста: в последнее время к нам зачастили иностранные туристы, а также население постоянно пополняется новыми гражданами, выбравшими нашу страну для постоянного проживания. Да и молодому поколению коренных жителей не мешает глубже знать обычаи своих предков.

Встреча состоялась в культурном центре «Монмартр», и за это отдельная благодарность Марии Карепановой, которая регулярно привлекает на лектории интересных рассказчиков – музейных сотрудников, биологов, историков. На этот раз беседа была посвящена, пожалуй, самым интересным казахским традициям – свадебным обрядам.

В этой связи Мадина Садвакасова разъяснила специальные родственные обозначения. Например: құда – сват, құдағи – сватья, қайын жұрт – родственники мужа для жены или родственники жены для мужа, төркін – родственники жены, өз жұрты – родственники мужа, қалыңдық – невеста, күйеу – зять, жених,кайын бике – свояченица, младшие братья жены – балдыз, младшая сестра для старшей – эпке, карындас – так старший брат называет младшую сестру, абысын - жёны братьев друг для друга.

В казахских преданиях часто упоминается, что ещё до рождения детей семьи сговаривались о будущей свадьбе - если у одних родится дочь, а у других сын. Сватов, объявлявших об этом заранее, называлибел құда.Иногда сговор между родителями происходил после рождения детей, но ещё в младенчестве, и таких сватов именовалибесік құда– колыбельные сваты. У состоятельных людей бытуют династические браки -атастыру.

Современные казахские мужчины предложение делают, как и везде: пытаются создать романтическую обстановку, встать на одно колено и вручить кольцо. Если невеста согласна, значит, помолвка состоялась.

Если парень сомневается в себе, то прибегает кқыз айттыру, когда поиском подходящей невесты занимаются родители жениха. Несколько веков назад устраивались смотрины -қыз көру,но сейчас они почти не практикуются.

Раньше для «переговоров» сторона жениха отправляла специального человека –жаушы, это обуславливалось огромными расстояниями между кочевьями. Тот привозилқарғыбау– символический подарок в знак благих намерений - скакуна или другое животное.


Невесте же преподносили үкітағар– белое совиное перо - в знак чистоты и честности. Договор –серт– скреплялся обрядомшеге-шапан:отец девушки накидывал на плечи посланца праздничныйшапан –роскошный халат. Сейчас всё проще – родители встречаются сами, чаще на нейтральной территории. Множество церемоний заменяетсырға тағу– дарение серёжек, что является своеобразным скреплением договора.  

Сватовство -құда түсу - второй этап знакомства: сторона жениха с близкими родственниками едет к семье невесты. Отец девушки, извещённый заранее о приезде сватов, приглашает своих гостей. У тюркских народов есть поговорка «Зять на сто лет, а сват - на тысячу».

Это степень крайнего возвышения родителей. На таких пиршествах было принято подавать угощение из печени и курдючного сала -құйрық бауыр. Эторитуальное блюдо, которое подтверждает факт сватовства, залог верности и нерушимости договора.Сыбаға,то есть «предназначенный презент», который чаще всего является частью разделанной туши, у каждого свой: сватам вручаютжамбас –окорок, зятю -төс -баранью грудку (эта мясная часть положена ему на всю жизнь как мужу дочери). 


Прибывшие сваты приносят с собойқоржын– большую чересседельную сумку, набитую отрезами тканей, сувенирами, ювелирными украшениями из золота и серебра. Традиция носит названиеқоржын апару– коржынодарение.

Раньше будущий тесть отцу девушки дарил скакуна, а сейчас преподносит сумму, равную стоимости животного, этобата аяқ.Во время увеселений встречается интересный обычай, называемыйқұда тартар.Заключается он в том, что төркінневесты всячески подшучивают над родственниками жениха, устраивают потехи, требуя выкуп. Идёт обсуждение выкупа девушки - калыма, по-казахскиқалың мал.

В былое время такая форма купли-продажи показывала уважение к родителям, воспитавшим девушку, её ценность, значимость, а также статус и состояние жениха. Особо крупные размеры калыма доходили до табунов, которые возглавляла девятка верблюдов, а цепь складывалась по семь животных, умноженных на сорок. Сейчас обычно дают деньгами, чтобы молодожёны могли потратить эту сумму по своему усмотрению. В исключительных случаях дарят автомобиль или квартиру.  

Традиционно сваты приезжают домой к девушке, гостят и остаются с ночёвкой, причёмприбывшие сваты не должны ложиться спать, пока не отведают все угощения, приготовленные к их приезду - киім тігу. Если кто-то из гостей засыпает, то одежду уснувшего свата тут же пришивают к подушке или к одеялу, а когда тот просыпается, шутливо требуют откуп. 

На этом церемонии не заканчиваются.Киіт– подарки родителей жениха перед отъездом. Самый ценный получают родители невесты, а дальше всех её родственников одаривают по степени близости родства.Өлі-тірі— буквально «живые и мёртвые» — дар, который отправляют уже из своего дома родители жениха родителям невесты, символизирующий признательность не только живым, но и почившим предкам. 

После сватовства обе стороны договариваются о свадьбе, но выбирают две даты. Родители невесты устраиваютқыз ұзату– проводы невесты, а родители жениха называют своё празднество просто –той.

Қызтанысу– прощальный визит, когда девушка перед замужеством в сопровождениижеңге – снохи – обходит своих родственников и близких, чтобы попрощаться. Те дарят ей подарки, напутствуют и желают счастья. При них она поётсыңсу– традиционную импровизационную песню о незаметно пролетевших счастливых годах, проведённых в родном доме; о родителях, о том, как те её растили и лелеяли, о сожалении, что не сможет больше заботиться о них ежедневно.

Во время проводов девушки следуют обрядусәукеле кигізу– водружение высокого головного убора, инкрустированного драгоценными камнями. И здесь не обходятся без подарков: отцу девушки дарятжігіт түйе(буквально – верблюд мужчине), а матери -сүт ақы(оплата молока). В ответ те преподносят женихуқапқа салар(положить в мешок) – обычно это дорогая верхняя одежда. После этого поют песню разлуки –аужар,своеобразное напутствие дочери, но не печальное, а ободряющее.

Первый приезд невестки в дом свёкров называетсякелін түсіру.Притом порог дома жениха она перешагивает правой ногой. С этого момента начинается вторая часть – той. Невеста,қалыңдық,превращается в невестку - келін,её осыпают сладостями и монетами –шашу – в знак радости и веселья. Перед этим ей на голову накидывают лёгкий белый платок, потом заводят под белый крытый балдахин -шымылдық.

Несмотря на важность соблюдения традиций, нельзя забывать официальные законы. Раньше брак заключал мулла, ритуал называлсянеке қию.Сейчас это название сохранилось для регистрации актов гражданского состояния во дворцах бракосочетания. К желающим непосредственно в ЗАГСе могут подойти мулла или священник, которые исполнят все необходимые религиозные обряды.  

Той считается главной свадьбой. Гости (больше, чем на қыз ұзату) съезжаются до прибытия новобрачных: прийти могут как знакомые, так и незнакомцы - это связано с законами гостеприимства. Когда молодожёны подъезжают,асаба,то есть тамада, приглашает всех гостей исполнитьжар-жар– песнь приветствий и пожеланий. Затем гости рассаживаются, тамада выводит невесту в центр зала и поётбеташар– буквально «открыть лицо», так как никто со стороны жениха с ней ещё не знаком. Нужно отметить, что обряд беташар проводится только в одной тюрко-язычной стране – Казахстане.

Тамада исполняет шуточные куплеты, включая в них имена родственников жениха, старейшин рода, иногда даже друзей и соседей, а невеста кланяется им в знак уважения. Поклоны невесты называютсясәлем салу,в это время её с двух сторон поддерживают ближайшие снохи жениха. После этого аксакалы читаютбата– слова мудрости и добрых пожеланий всем приглашённым.  

На следующий день с утра молодой жене свекровь вручает ковш с растительным маслом. По традиции, оставшейся со времён язычества, зороастризма и тенгрианства, невестка должна подлить это масло в разведённый огонь (в квартире, например, казахи для этого приспособили свечу). Это символическое действие отқа май құю, когда молодая жена обещает матери своего возлюбленного, что никогда не предаст семью, а очаг –ошақ - священный для казахов элемент дома, не погаснет. 

В этот же день сторона жениха снова принимает у себя сватов и спешит подарить ответный киiт.Торкiн жены до их дома сопровождает новоиспеченный муж. Когда он собирается обратно, тесть с тёщей дарят емукүйеу-аяқ,раньше это был скакун.

После отъезда зятя к родителям жены в гости захаживают соседи или любые другие знакомые, которые не были на свадьбе, поздравляют, а им дарятқұттық(маленькие сувениры и подарочки) за их пожелания, показывая щедрость казахского народа. В это же время новая келiн участвует в обрядетәтті шай – умении разливать чай, за это ей дарят подарки.  

После свадьбы, по прошествии некоторого времени, родственницы невесты во главе с её матерью привозятжасау— приданое. Оно состоит из полностью обновленного гардероба для девушки и всех нужных бытовых принадлежностей, каждая часть которой состоит из девяти предметов (так как у казахов это счастливое число). Зовётся этоқыз көші— девичий караван. Приобретение жилья для новобрачных называютотау көтеру.После того, как муж и жена обустроились на новом месте, они приглашают родственников на новоселье –үй көрсету.

Затем мужчина привозит свою жену в новом статусе в дом её родителей -есік ашар. Если везёт её по своим родственникам - есік көрсетуилиөңір салу,во время которого пожилые женщины дарят его супруге сладости или украшения. Новоиспечённая жена, в свою очередь, в каждый дом родственников мужа дарит илу, в переводе «чтобы повесить», то есть шторы, отрезы тканей или ковры.

Корни этих традиций уходят в глубокую старину, а то, что обычаи соблюдаются и по сей день, делает честь казахскому народу. И неважно – скромно празднуется свадьба или с размахом. Главное, чтобы молодые жили дружно, чтобы в семье царило благополучие, равноправие, уважение друг к другу и, конечно же, любовь - то святое чувство, что заставило их пожениться.

Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции
#Мангистау #свадьба #обычаи #традиции
Объявления
live comments feed...